TÉRMINOS Y CONDICIONES

1. Ámbito de aplicación de las condiciones generales

Nuestras condiciones generales se aplicarán siempre de forma exclusiva. No se reconocerán condiciones contradictorias o divergentes, a menos que acordemos expresamente dichas disposiciones en casos individuales. La celebración incondicional de los contratos, incluso a sabiendas de la existencia de condiciones contradictorias o divergentes, no constituye un consentimiento a las mismas. En este caso, también se aplicarán exclusivamente nuestras condiciones generales.

2. Legislación aplicable

Todas las relaciones jurídicas y las presentes condiciones generales se regirán exclusivamente por el derecho alemán. Queda excluida la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercancías del 11 de abril de 1988 (Convención de las Naciones Unidas sobre la Compraventa, CISG).

3. Lugar de actuación y jurisdicción

El lugar de actuación es Bad Kreuznach. El lugar de jurisdicción para todos los litigios entre las partes será Bad Kreuznach si el comprador es un comerciante, una persona jurídica de derecho público o un fondo especial de derecho público.

4. Derechos del comprador; garantía; limitaciones

En caso de que se produzca alguno de nuestros incumplimientos, lo que incluye también la entrega de mercancías defectuosas, el comprador tendrá en principio los derechos que le otorga el Código Civil alemán (BGB).

5. Cesión de derechos de garantía

Los posibles derechos de garantía frente a los fabricantes o proveedores se ceden al comprador siempre y cuando la mercancía no haya sido fabricada por nosotros. En caso de reclamación de la garantía, el comprador está obligado a hacer valer primero sus derechos contra el fabricante o el proveedor. Solo podrá hacer valer sus derechos de garantía frente a nosotros en el momento y en la medida en que haya presentado sin éxito sus reclamaciones frente al fabricante o proveedor. Sin embargo, el comprador está obligado a renunciar a los derechos de garantía ante el vendedor.

6. Plazos de garantía

También concedemos una garantía de seis meses para los productos nuevos.

7. Restricciones de la garantía

Si el comprador hace valer sus derechos de garantía frente a nosotros, en un principio solo tendrá derecho al cumplimiento posterior, es decir, a su elección, un derecho a la rectificación del defecto o a la entrega de una mercancía libre de defectos o a la prestación de un servicio o trabajo sin defectos. Correremos con los gastos necesarios para la subsanación, en particular los costes de transporte, de mano de obra y de material. Se excluye el derecho al cumplimiento posterior si este solo es posible por un coste desproporcionado. Podemos exigir la devolución de la mercancía defectuosa o de otras piezas entregadas en el marco de una prestación de servicio o de trabajo en caso de que la ejecución posterior no presente defectos.

El comprador puede considerar que una subsanación ha fracasado después del segundo intento como mínimo.

Solo si la subsanación fracasa, el comprador puede rescindir el contrato o reducir la remuneración acordada o el precio de compra acordado, así como exigir una indemnización o el reembolso de los gastos inútiles. En caso de que se realice una prestación de trabajo, el comprador podrá, a su elección, subsanar también el defecto por sí mismo y exigir el reembolso de los gastos necesarios.

Además de los derechos mencionados, el comprador también tiene los derechos derivados de una garantía que existe junto a esta, en las condiciones especificadas en la garantía y contra la parte que la concedió. También puede ser el fabricante.

8. Periodo de declaración en casos de garantía

Si el comprador declara, tras el fracaso de la subsanación, que reclama la rescisión o una reducción, deberá declarar, previa solicitud, en un plazo de dos meses, si también desea reclamar daños y perjuicios o el reembolso de los gastos. Si el comprador deja transcurrir el plazo sin hacer una declaración, pierde el derecho a reclamar daños y perjuicios o el reembolso de los gastos.

Si, tras el incumplimiento de la subsanación, el comprador solo declara que reclama daños y perjuicios o el reembolso de los gastos, deberá, previa solicitud, declarar en un plazo de dos meses si desea conservar o devolver los bienes entregados. Si el comprador deja pasar el plazo sin dar explicaciones, pierde el derecho a devolver la mercancía.

9. Obligación de notificar los defectos; plazos de garantía

Si la compra es una transacción comercial para ambas partes, el comprador deberá inspeccionar las mercancías inmediatamente después de la entrega por parte del vendedor, en la medida en que esto sea factible en el curso ordinario de los negocios, y, si se pone de manifiesto un defecto, deberá notificarlo al vendedor por escrito sin demora. Si el comprador no lo notifica, se considerará que la mercancía ha sido aprobada, a menos que el defecto no haya sido reconocido durante la inspección.

Si dicho defecto se descubre más tarde, la notificación deberá realizarse inmediatamente después del descubrimiento; de lo contrario, la mercancía se considerará aprobada también a la vista de este defecto.

Esto último también se aplica, en particular, en el caso de que el comprador que revendió la mercancía tuviera que recuperar un artículo recién fabricado debido al carácter defectuoso o a la reducción del precio de compra, siendo el consumidor el comprador final de una cadena de suministro.

10. Limitación y exclusión de la responsabilidad

En la medida en que se excluya o limite la responsabilidad en estas condiciones generales, esto también se aplicará a la responsabilidad personal de los agentes y representantes indirectos.

En el caso de los defectos materiales, solo seremos responsables por dolo y negligencia grave, a menos que el defecto se haya ocultado de forma fraudulenta, se haya dado una garantía por la calidad del artículo o el daño se base en un incumplimiento del deber por negligencia grave o intencionada. La limitación de la responsabilidad no se aplicará en los casos de daños derivados de lesiones a la vida, el cuerpo o la salud.

También en los demás casos, solo responderemos por dolo y negligencia grave, a menos que los daños se basen en lesiones a la vida, la integridad física o la salud, o se haya asumido una obligación de indemnización en el sentido de una garantía.

11. Reserva de la propiedad

Los bienes entregados solo pasarán a ser propiedad del comprador cuando este haya pagado íntegramente el precio de los bienes en cuestión y, además, todas las reclamaciones de la relación comercial en curso, en la medida en que estas reclamaciones se deriven de la entrega de bienes. Sin embargo, el comprador tendrá derecho a la transferencia de la propiedad de los bienes entregados en cuanto y en la medida en que el precio de compra de los bienes entregados supere el 50 % de la suma de los créditos de la relación comercial actual; la selección de los valores que se deban transferir corresponderá al vendedor a este respecto. (reserva de propiedad ampliada)

Si el comprador es un comerciante, se aplicará además lo siguiente:

Cualquier elaboración o transformación de la mercancía se realizará siempre para el titular reservado antes del momento de la transmisión de la propiedad tras el pago (véase el párrafo anterior). Si la mercancía se procesa junto con otros artículos para formar un nuevo artículo, adquiriremos la copropiedad del artículo como propietario reservado en la proporción del valor de la mercancía entregada y los otros artículos procesados en el momento del acuerdo. Si nosotros, como propietario reservado, adquirimos la (co)propiedad del artículo fabricado de esta manera, transferiremos esta (co)propiedad del artículo fabricado al cliente tras el pago de la mercancía entregada; para ello, se da el consentimiento expreso por adelantado a la transferencia de la propiedad condicionada al pago.

A pesar de que el comprador aún no ha adquirido la propiedad de los bienes debido a la retención de la titularidad, tiene derecho a revender y comercializar los bienes en el curso ordinario de los negocios. Como contrapartida, nos cede todas las reclamaciones contra sus clientes o contra terceros, incluido el impuesto sobre el valor añadido, que le correspondan por la reventa o por cualquier otro motivo legal. El comprador está autorizado a cobrar los créditos mientras cumpla con las obligaciones de pago de acuerdo con el contrato, en particular mientras no haya cesación de pagos y no se haya solicitado la apertura de un procedimiento de insolvencia. Si se da una de estas últimas circunstancias, el comprador deberá, si se le solicita, proporcionar toda la información necesaria para el cobro de los créditos cedidos, entregar los documentos pertinentes y notificar la cesión a los deudores correspondientes (terceros, compradores del comprador). (reserva de propiedad ampliada)

12. Cláusula de salvedad

En caso de que alguna de las disposiciones de estas condiciones generales no tenga validez legal, total o parcialmente, o quede sin efecto legal, la existencia y validez de la relación jurídica y las restantes disposiciones de estas condiciones generales no se verán afectadas. Lo mismo ocurre con otras disposiciones contractuales individuales.

Para los casos mencionados, las partes se comprometen a acordar, en lugar de cada una de las disposiciones no válidas, aquella disposición que más se aproxime, en la medida de lo legalmente posible, a la finalidad económica perseguida con las disposiciones inválidas, teniendo en cuenta los intereses expresados en la relación jurídica existente. Solo en el caso de que un ajuste no sea legalmente posible, se aplicarán las disposiciones legales.

es_ESSpanish